안녕하세요,

프랑스어 능력 시험인 델프에서

듣기나 독해 말하기 등의 자료는 보통 뉴스나 기사에서 발췌되곤 합니다.

때문에 프랑스어 기사를 통해 델프 시험을 공부하는게 상당히 도움이 됩니다.

그런데 막상 프랑스어 기사를 독해하기란 쉽지 않은데요,

하지만 한국에 관련된 이미 우리가 알고 있는 내용을 토대로 쓰여진

프랑스어 기사를 가지고 공부를 하면 훨씬 해석이 잘되고

델프 공부에도 큰 도움이 될 것 입니다.

 

그 델프 공부를 위한 두번째 기사로

BTS의 병역문제를 두고 프랑스 매체에서 다룬기사를 공부하려고 합니다.

굉장히 흥미로운 주제이지요~?:)

 

원본기사 : www.20minutes.fr/arts-stars/people/2657039-20191121-video-bts-fera-bel-bien-service-militaire-coree

 

VIDEO. BTS n'est pas exempté de service militaire

Le ministre de la Culture aurait pourtant préféré que le groupe soit dispensé

www.20minutes.fr


BTS fera bel et bien son service militaire en Corée

BTS will do military service in Korea

방탄소년단, 한국에서 군복무 할 예정

  bel et bien 1.정말로, 완전히

 

On peut être les plus grosses stars du moment et battre des records, en

Corée, il semble que tout le monde soit logé à la même enseigne 

We can be the biggest stars of the moment and break records, in Korea, it seems that everyone is in the same boat

 

한국에서 빅 스타가 될수도 있고 기록을 깰 수도 있다, 하지만 다들 곤경에 처한것으로 보인다.

 

 battre 1.때리다, 치다.

 être logé à la même enseigne (que qn) 1.(…와) 같은 곤경에 처하다

 

: les sept membres du groupe superstar BTS vont donc être dans l’obligation d’accomplir leur service militaire.

the seven members of the superstar group BTS will therefore be required to perform their military service .

 

즉 슈퍼 스타 그룹 BTS의 7 멤버들은 군복무를 수행해야하는 의무가 있다.

 

 obligation 1.의무,책무

 accomplir 1.실행하다

 

 

C’est ce qu’a définitivement confirmé le ministre de la Culture sud-coréen,

Park Yang-Woo, à Paris, lors du forum des ministres de la culture organisé par l’UNESCO.

This was definitely confirmed by South Korean Culture Minister Park Yang Woo in Paris at the Forum of Culture Ministers organized by UNESCO.

 

이는 파리의 유네스코가 주최 한 문화 장관 포럼에서 박양우 한국 문화부 장관이 확실하게 했다.

 

définitivement 1.결정적으로, 확정적으로

lors de 1. …할 때(에)

 

 

« Dans le cas de BTS, j’aurais personnellement souhaité pouvoir les exempter, mais l’administration militaire et le Ministère de la défense nationale souhaitent réduire les possibilités d’exemption de service militaire », a-t-il déclaré, comme le relate Billboard.

"In the case of BTS, I personally would have liked to be able to exempt them, but the military administration and the Ministry of National Defense wish to reduce the possibilities of exemption from military service", he declared, as recounted Billboard.

 

"BTS 의 경우에는 , 개인적으로 저는 그들이 면제되었으면 하지만, 군복무제도와 국방부에서는 군면제의 가능성을 줄이는 것을 원한다. " 그는 빌보드에서 기술한 것 처럼 이야기 했다.

 

personnellement 1.자기가 직접 2.개인적으로, 사적으로
exempter 1.면제하다

réduire 1.줄이다,깎다,내리다

exemption 1.면제

relater 1.상세하게 이야기하다

 

 

Deux ans de conscription

Two years of conscription

2년의 징병 

conscription1. [군사] 징병

 

En effet, tous les Sud-Coréens valides doivent effectuer deux ans de service militaire.

Indeed, all able-bodied South Koreans must complete two years of military service. 

 

사실, 모든 건장한 한국남자들은 모두 2년의 군목부를 마쳐야만 한다. 

effectuer 1.실행하다, 행하다

en effet 

1.실제, 사실

 

En cause, les tensions entre la Corée du Sud et ses voisins du Nord.

In question, the tensions between South Korea and its neighbors to the North.

 

문제는, 남한과 그의 이웃인 북한 사이의 긴장이다. 

en cause 1. 소송 중인,관련된,문제가 되는

voisin 1.이웃의

 

 

Il y a fort à parier que ces deux années seront, pour les sept membres de BTS, un changement radical.

It's a safe bet that these two years will be, for the seven members of BTS, a radical change.

 

이 2년의 기간이 BTS 일곱 멤버에게는 급격한 변화가 될 것이라는 것은 확실하다.


Il y a gros[beaucoup, fort, tout] à parier (pour) que+ind 
1.틀림없이[십중팔구] …이다

changement 1.변화, 변경

radical 1.근원의, 근본적인



 

방탄소년단 BTS 는 실제 프랑스에서 현재 10대를을 중심으로 정말 저희가 상상도 못할 정도로

어마어마한 인기 입니다. 기사에서는 BTS의 병역문제를 크게 다루면서 

한국에 있는 군복무 제도를 따로 설명한것이 흥미롭습니다. 

 

우리가 이미 알고 있는 내용으로 프랑스어 기사를 읽으니 많이 어렵지 않지요~?

또한 프랑스어와 문장구조가 비슷한 영어와도 대조해서 독해하시면

훨씬 독해가 쉬워질 것입니다 :)

프랑스어를 공부하는 모든 분들 응원합니다!!

 

 

 

 

+ Recent posts