www.youtube.com/watch?v=1JhYYUWOBBs

 

Je me baladais sur l'avenue

I was walking on the avenue 

나는 길을 걷는 중이었었죠

 

Le coeur ouvert à l'inconnu

The heart open to the unknown 

낯선이에게 마음을 열었어요

 

J'avais envie de dire Bonjour à n'importe qui

I wanted to say hello to anyone 

아무에게나 안녕이라고 이야기 하고 싶었어요

 

N'importe qui ce fut toi

Anyone it was you 

그 사람이 바로 당신이었어요 

 

Je t'ai dis n'importe quoi

I told you anything 

당신에게 아무말이나 했었지만

 

Il suffisait de te parler pour t'apprivoiser

It was enough to talk to you to tame you

당신과 친해지기에는 충분했어요

 

Aux Champs-Elysees Aux Champs-Elysees

At Champs-Elysees At Champs-Elysees 

샹젤리제 에서는 , 샹젤리제 에서는 

 

Au soleil, sous la pluie A midi ou à minuit

In the sun, in the rain At noon or at midnight 

태양아래서, 비내릴때, 정오에 자정에도

 

Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Elysées

There is everything you want at the Champs-Elysées

당신이 원하는 모든 것이 샹젤리제에 있답니다

 

Tu m'as dit "j'ai rendez-vous Dans un soussol avec des fous

You told me "I have a date In a basement with crazy people 

당신은 나에게 지하 카페에서 미친녀석들과 약속이 있다고 했어요 

 

Qui vivent la guitare à la main Du soir au matin"

Who live guitar in hand From evening to morning " 

저녁부터 아침까지 기타만 치고 사는 사람들과요 

 

Alors je t'ai accompagné On a chante on a dansé

So I went with you We sang we danced 

그래서 저는 당신과 함께 갔고 노래했고 춤을 추었어요 

 

et l'on a même pas pensé à s'embrasser

and we didn't even think of kissing

우리는 키스를 할 생각도 없었는데 말이죠 

Aux Champs-Elysees Aux Champs-Elysees

At Champs-Elysees At Champs-Elysees 

샹젤리제에서는, 샹젤리제 에서는 

 

Au soleil, sous la pluie A midi ou à minuit

In the sun, in the rain At noon or at midnight

태양아래서, 비내릴때, 정오에 자정에도

 

Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Elysées

There is everything you want at the Champs-Elysées
당신이 원하는 모든 것이 샹젤리제에 있답니다


Hier soir deux inconnus Et ce matin sur l'avenue

Yesterday evening two strangers And this morning on the avenue 

어제 저녁에는 낯선 두 사람이 오늘 아침에는 같은 길에 있어요

 

Deux amoureaux tout étourdis par la longue nuit

Two lovers stunned by the long night 

사랑하는 두 사람이 긴 밤새 사랑에 빠졌어요 

 

Et de l'Etoile à la Concorde A l'orchestre à mille cordes

And from Etoile to Concorde To the thousand-string orchestra 

에뚜왈 광장에서 꽁꼬드 광장까지 천개의 음계와 함께 오케스트라가 연주해요

 

Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

All the daybreak birds sing of love

모든 새들이 종일 사랑에 대하여 노래하네요

 

 

Aux Champs-Elysees Aux Champs-Elysees

At Champs-Elysees At Champs-Elysees 

샹젤리제에서는, 샹젤리제 에서는 

 

Au soleil, sous la pluie A midi ou à minuit

In the sun, in the rain At noon or at midnight 

태양아래서, 비내릴때, 정오에 자정에도

 

Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Elysées

There is everything you want at the Champs-Elysées

당신이 원하는 모든 것이 샹젤리제에 있답니다

 

 

 

 

 

+ Recent posts